# Canadian English translation for gparted. # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the gparted package. # Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-31 21:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 22:40-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gparted.desktop.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:932 msgid "GNOME Partition Editor" msgstr "GNOME Partition Editor" #. ==== GUI ========================= #: ../gparted.desktop.in.h:2 ../src/Win_GParted.cc:45 #: ../src/Win_GParted.cc:814 ../src/Win_GParted.cc:929 msgid "GParted" msgstr "GParted" #. add spinbutton_before #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:54 msgid "Free Space Preceding (MiB):" msgstr "Free Space Preceding (MB):" #. add spinbutton_size #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:61 msgid "New Size (MiB):" msgstr "New Size (MB):" #. add spinbutton_after #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:68 msgid "Free Space Following (MiB):" msgstr "Free Space Following (MB):" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:151 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:151 ../src/Win_GParted.cc:161 #: ../src/Win_GParted.cc:211 ../src/Win_GParted.cc:1016 msgid "Resize/Move" msgstr "Resize/Move" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:167 msgid "Minimum Size: %1 MiB" msgstr "Minimum Size: %1 MB" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:168 msgid "Maximum Size: %1 MiB" msgstr "Maximum Size: %1 MB" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:25 ../src/Dialog_Disklabel.cc:44 msgid "Set Disklabel on %1" msgstr "Set Disklabel on %1" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:48 msgid "" "A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, " "that indicates where each partition begins and how many sectors it occupies." msgstr "" "A disklabel is a piece of data, stored at a known place on the disk, that " "indicates where each partition begins and how many sectors it occupies." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50 msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk." msgstr "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52 msgid "By default GParted creates an msdos disklabel." msgstr "By default, GParted creates an MSDOS disklabel." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66 msgid "Select new labeltype:" msgstr "Select new label type:" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82 msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!" msgstr "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:88 ../src/Dialog_Filesystems.cc:32 #: ../src/Win_GParted.cc:1347 msgid "Create" msgstr "Create" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:25 ../src/Win_GParted.cc:111 msgid "Filesystems" msgstr "Filesystems" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:31 ../src/TreeView_Detail.cc:35 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:33 msgid "Grow" msgstr "Grow" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:34 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:35 msgid "Move" msgstr "Move" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:36 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35 msgid "Paste %1" msgstr "Paste %1" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31 msgid "Information about %1" msgstr "Information about %1" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48 msgid "Warning:" msgstr "Warning:" #. filesystem #. filesystems to choose from #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:136 ../src/Dialog_Partition_New.cc:88 msgid "Filesystem:" msgstr "Filesystem:" #. size #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:140 ../src/Win_GParted.cc:303 msgid "Size:" msgstr "Size:" #. used #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:150 msgid "Used:" msgstr "Used:" #. unused #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:155 msgid "Unused:" msgstr "Unused:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:163 msgid "Flags:" msgstr "Flags:" #. path #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:308 msgid "Path:" msgstr "Path:" #. real path #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:179 ../src/Win_GParted.cc:313 msgid "Real Path:" msgstr "Real Path:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:185 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:189 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)" msgstr "Busy (At least one logical partition is mounted)" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191 msgid "Active" msgstr "Active" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:193 msgid "Mounted on %1" msgstr "Mounted on %1" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:195 msgid "Unable to find mountpoint" msgstr "Unable to find mountpoint" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:198 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)" msgstr "Not busy (There are no mounted logical partitions)" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:200 msgid "Not active" msgstr "Not active" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:202 msgid "Not mounted" msgstr "Not mounted" #. first sector #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:211 msgid "First Sector:" msgstr "First Sector:" #. last sector #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:215 msgid "Last Sector:" msgstr "Last Sector:" #. total sectors #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:219 ../src/Win_GParted.cc:348 msgid "Total Sectors:" msgstr "Total Sectors:" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26 msgid "Create new Partition" msgstr "Create new Partition" #. checkbutton.. #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:34 msgid "Round to cylinders" msgstr "Round to cylinders" #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:61 msgid "Create as:" msgstr "Create as:" #. fill partitiontype menu #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:64 ../src/Operation.cc:66 msgid "Primary Partition" msgstr "Primary Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:65 ../src/Operation.cc:51 #: ../src/Operation.cc:69 msgid "Logical Partition" msgstr "Logical Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:66 ../src/Operation.cc:72 msgid "Extended Partition" msgstr "Extended Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:145 msgid "New Partition #%1" msgstr "New Partition #%1" #: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:69 msgid "Resize/Move %1" msgstr "Resize/Move %1" #: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74 msgid "Resize %1" msgstr "Resize %1" #: ../src/Dialog_Progress.cc:31 ../src/Dialog_Progress.cc:39 msgid "Applying pending operations" msgstr "Applying pending operations" #: ../src/Dialog_Progress.cc:41 msgid "Applying all listed operations." msgstr "Applying all listed operations." #: ../src/Dialog_Progress.cc:43 msgid "" "Depending on the amount and type of operations this might take a long time." msgstr "" "Depending on the amount and type of operations this might take a long time." #: ../src/Dialog_Progress.cc:47 msgid "Current Operation:" msgstr "Current Operation:" #: ../src/Dialog_Progress.cc:55 msgid "Completed Operations:" msgstr "Completed Operations:" #: ../src/Dialog_Progress.cc:91 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../src/Dialog_Progress.cc:164 msgid "%1 of %2 operations completed" msgstr "%1 of %2 operations completed" #: ../src/Dialog_Progress.cc:200 msgid "Operation canceled" msgstr "Operation cancelled" #: ../src/Dialog_Progress.cc:215 msgid "All operations succesfully completed" msgstr "All operations succesfully completed" #: ../src/Dialog_Progress.cc:225 msgid "An error occurred while applying the operations" msgstr "An error occurred while applying the operations" #: ../src/Dialog_Progress.cc:230 msgid "The following operation could not be applied to disk:" msgstr "The following operation could not be applied to disk:" #: ../src/Dialog_Progress.cc:234 msgid "See the details for more information" msgstr "See the details for more information" #: ../src/Dialog_Progress.cc:267 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?" msgstr "Are you sure you want to cancel the current operation?" #: ../src/Dialog_Progress.cc:273 msgid "Canceling an operation may cause SEVERE filesystem damage." msgstr "Cancelling an operation may cause SEVERE filesystem damage." #: ../src/Dialog_Progress.cc:275 msgid "Continue Operation" msgstr "Continue Operation" #: ../src/Dialog_Progress.cc:276 msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel Operation" #: ../src/GParted_Core.cc:144 msgid "unrecognized" msgstr "unrecognized" #. no filesystem found.... #: ../src/GParted_Core.cc:273 msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" #: ../src/GParted_Core.cc:275 msgid "The filesystem is damaged" msgstr "The filesystem is damaged" #: ../src/GParted_Core.cc:277 msgid "The filesystem is unknown to libparted" msgstr "The filesystem is unknown to libparted" #: ../src/GParted_Core.cc:279 msgid "There is no filesystem available (unformatted)" msgstr "There is no filesystem available (unformatted)" #: ../src/GParted_Core.cc:408 msgid "Unable to read the contents of this filesystem!" msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!" #: ../src/GParted_Core.cc:410 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "Because of this, some operations may be unavailable." #: ../src/GParted_Core.cc:412 msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?" msgstr "Did you install the correct plugin for this filesystem?" #: ../src/GParted_Core.cc:732 msgid "create empty partition" msgstr "create empty partition" #: ../src/GParted_Core.cc:816 msgid "resize partition" msgstr "resize partition" #: ../src/GParted_Core.cc:874 msgid "resize partition and filesystem using libparted" msgstr "resize partition and filesystem using libparted" #: ../src/GParted_Core.cc:951 msgid "set partitiontype" msgstr "set partitiontype" #: ../src/Operation.cc:38 msgid "copy of %1" msgstr "copy of %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) from /dev/hda #: ../src/Operation.cc:56 msgid "Delete %1 (%2, %3 MiB) from %4" msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4" #. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 2345 MiB) on /dev/hda #: ../src/Operation.cc:79 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4 MiB) on %5" msgstr "Create %1 #%2 (%3, %4 MB) on %5" #: ../src/Operation.cc:92 msgid "Move %1 forward by %2 MiB" msgstr "Move %1 forward by %2 MB" #: ../src/Operation.cc:96 msgid "Move %1 backward by %2 MiB" msgstr "Move %1 backward by %2 MB" #: ../src/Operation.cc:107 msgid "Resize %1 from %2 MiB to %3 MiB" msgstr "Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #: ../src/Operation.cc:112 msgid "and Resize %1 from %2 MiB to %3 MiB" msgstr "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #: ../src/Operation.cc:119 msgid "Sorry, changes are too small to make sense" msgstr "Sorry, changes are too small to make sense" #. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap #: ../src/Operation.cc:125 msgid "Format %1 as %2" msgstr "Format %1 as %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 2500 MiB) #: ../src/Operation.cc:131 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MiB)" msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)" #. append columns #: ../src/TreeView_Detail.cc:34 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: ../src/TreeView_Detail.cc:36 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../src/TreeView_Detail.cc:37 msgid "Used" msgstr "Used" #: ../src/TreeView_Detail.cc:38 msgid "Unused" msgstr "Unused" #: ../src/TreeView_Detail.cc:39 msgid "Flags" msgstr "Flags" #: ../src/Utils.cc:111 msgid "unallocated" msgstr "unallocated" #: ../src/Utils.cc:112 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: ../src/Utils.cc:113 msgid "unformatted" msgstr "unformatted" #: ../src/Utils.cc:128 msgid "used" msgstr "used" #: ../src/Utils.cc:129 msgid "unused" msgstr "unused" #: ../src/Utils.cc:247 msgid "%1 B" msgstr "%1 B" #: ../src/Utils.cc:252 msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KB" #: ../src/Utils.cc:257 msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MB" #: ../src/Utils.cc:262 msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GB" #: ../src/Utils.cc:267 msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TB" #: ../src/Win_GParted.cc:109 msgid "_Refresh devices" msgstr "_Refresh devices" #: ../src/Win_GParted.cc:114 msgid "_GParted" msgstr "_GParted" #: ../src/Win_GParted.cc:120 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #. title #: ../src/Win_GParted.cc:124 ../src/Win_GParted.cc:291 msgid "Harddisk Information" msgstr "Hard disk Information:" #: ../src/Win_GParted.cc:125 msgid "Operations" msgstr "Operations" #: ../src/Win_GParted.cc:126 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../src/Win_GParted.cc:130 msgid "Set Disklabel" msgstr "Set Disklabel" #: ../src/Win_GParted.cc:131 msgid "_Device" msgstr "_Device" #: ../src/Win_GParted.cc:135 msgid "_Partition" msgstr "_Partition" #: ../src/Win_GParted.cc:142 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../src/Win_GParted.cc:153 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" msgstr "Create a new partition in the selected unallocated space" #: ../src/Win_GParted.cc:156 msgid "Delete the selected partition" msgstr "Delete the selected partition" #: ../src/Win_GParted.cc:163 msgid "Resize/Move the selected partition" msgstr "Resize/Move the selected partition" #: ../src/Win_GParted.cc:169 msgid "Copy the selected partition to the clipboard" msgstr "Copy the selected partition to the clipboard" #: ../src/Win_GParted.cc:172 msgid "Paste the partition from the clipboard" msgstr "Paste the partition from the clipboard" #: ../src/Win_GParted.cc:178 msgid "Undo last operation" msgstr "Undo last operation" #: ../src/Win_GParted.cc:181 msgid "Apply all operations" msgstr "Apply all operations" #: ../src/Win_GParted.cc:230 msgid "_Format to" msgstr "_Format to" #: ../src/Win_GParted.cc:237 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" #: ../src/Win_GParted.cc:241 msgid "Deactivate" msgstr "Deactivate" #. model #: ../src/Win_GParted.cc:298 msgid "Model:" msgstr "Model:" #. disktype #: ../src/Win_GParted.cc:328 msgid "DiskLabelType:" msgstr "DiskLabelType:" #. heads #: ../src/Win_GParted.cc:333 msgid "Heads:" msgstr "Heads:" #. sectors/track #: ../src/Win_GParted.cc:338 msgid "Sectors/Track:" msgstr "Sectors/Track:" #. cylinders #: ../src/Win_GParted.cc:343 msgid "Cylinders:" msgstr "Cylinders:" #: ../src/Win_GParted.cc:378 msgid "Hide operationslist" msgstr "Hide operations list" #: ../src/Win_GParted.cc:387 msgid "Clear operationslist" msgstr "Clear operations list" #: ../src/Win_GParted.cc:566 msgid "%1 operations pending" msgstr "%1 operations pending" #: ../src/Win_GParted.cc:568 msgid "1 operation pending" msgstr "1 operation pending" #: ../src/Win_GParted.cc:616 msgid "Quit GParted?" msgstr "Quit GParted?" #: ../src/Win_GParted.cc:619 msgid "%1 operations are currently pending." msgstr "%1 operations are currently pending." #: ../src/Win_GParted.cc:621 msgid "1 operation is currently pending." msgstr "1 operation is currently pending." #: ../src/Win_GParted.cc:751 msgid "%1 - GParted" msgstr "%1 - GParted" #: ../src/Win_GParted.cc:771 msgid "Scanning all devices..." msgstr "Scanning all devices..." #: ../src/Win_GParted.cc:787 msgid "" "The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:" msgstr "" "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following " "devices:" #: ../src/Win_GParted.cc:791 msgid "Because of this you will only have limited access to these devices." msgstr "Because of this, you will only have limited access to these devices." #: ../src/Win_GParted.cc:793 msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." #: ../src/Win_GParted.cc:836 msgid "No devices detected" msgstr "No devices detected" #: ../src/Win_GParted.cc:914 msgid "Sorry, not yet implemented." msgstr "Sorry, not yet implemented." #: ../src/Win_GParted.cc:916 msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. #. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks! #: ../src/Win_GParted.cc:947 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " #: ../src/Win_GParted.cc:986 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions" msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions" #: ../src/Win_GParted.cc:988 msgid "" "If you want more partitions you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions." msgstr "" "If you want more partitions, you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions." #: ../src/Win_GParted.cc:1004 msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?" msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?" #: ../src/Win_GParted.cc:1006 msgid "" "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a " "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " "filesystem to fat32." msgstr "" "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a " "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " "filesystem to fat32." #: ../src/Win_GParted.cc:1132 msgid "Unable to delete partition!" msgstr "Unable to delete partition!" #: ../src/Win_GParted.cc:1135 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1146 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Are you sure you want to delete %1?" #: ../src/Win_GParted.cc:1148 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying." #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) #: ../src/Win_GParted.cc:1152 msgid "Delete %1 (%2, %3 MiB)" msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)" #: ../src/Win_GParted.cc:1214 msgid "Cannot format this filesystem to %1." msgstr "Cannot format this filesystem to %1." #: ../src/Win_GParted.cc:1220 msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MiB." msgstr "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB." #: ../src/Win_GParted.cc:1225 msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MiB." msgstr "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB." #: ../src/Win_GParted.cc:1283 msgid "Unmounting %1" msgstr "Unmounting %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1289 msgid "Could not unmount %1" msgstr "Could not unmount %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1316 msgid "Deactivating swap on %1" msgstr "Deactivating swap on %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1322 msgid "Could not deactivate swap" msgstr "Could not deactivate swap" #: ../src/Win_GParted.cc:1342 msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" msgstr "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" #: ../src/Win_GParted.cc:1344 msgid "This operation will destroy all data on %1" msgstr "This operation will destroy all data on %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1351 msgid "Error while setting new disklabel" msgstr "Error while setting new disklabel" #: ../src/Win_GParted.cc:1376 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?" #: ../src/Win_GParted.cc:1381 msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding." msgstr "You are recommended to back up valuable data before proceeding." #: ../src/Win_GParted.cc:1382 msgid "Apply operations to harddisk" msgstr "Apply operations to hard disk" #: ../src/Win_GParted.cc:1412 msgid "At least one operation was applied to a busy device." msgstr "At least one operation was applied to a busy device." #: ../src/Win_GParted.cc:1414 msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition." msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition." #: ../src/Win_GParted.cc:1416 msgid "" "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are " "advised to reboot your computer." msgstr "" "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are " "advised to reboot your computer." #: ../src/ext2.cc:78 ../src/ext3.cc:79 ../src/fat16.cc:82 ../src/fat32.cc:81 #: ../src/hfs.cc:50 ../src/jfs.cc:93 ../src/linux_swap.cc:50 ../src/ntfs.cc:75 #: ../src/reiser4.cc:71 ../src/reiserfs.cc:81 ../src/xfs.cc:95 msgid "create new %1 filesystem" msgstr "create new %1 filesystem" #: ../src/ext2.cc:100 ../src/ext3.cc:101 ../src/jfs.cc:116 ../src/ntfs.cc:99 #: ../src/reiserfs.cc:104 ../src/xfs.cc:118 msgid "grow filesystem to fill the partition" msgstr "grow filesystem to fill the partition" #: ../src/ext2.cc:102 ../src/ext3.cc:103 ../src/jfs.cc:118 ../src/ntfs.cc:101 #: ../src/reiserfs.cc:106 ../src/xfs.cc:120 msgid "resize the filesystem" msgstr "resize the filesystem" #: ../src/ext2.cc:129 ../src/ext3.cc:130 ../src/fat16.cc:114 #: ../src/fat32.cc:113 ../src/hfs.cc:79 ../src/jfs.cc:215 #: ../src/linux_swap.cc:79 ../src/ntfs.cc:153 ../src/reiserfs.cc:138 #: ../src/xfs.cc:214 msgid "copy contents of %1 to %2" msgstr "copy contents of %1 to %2" #: ../src/ext2.cc:152 ../src/ext3.cc:153 ../src/fat16.cc:136 #: ../src/fat32.cc:135 ../src/jfs.cc:238 ../src/ntfs.cc:176 #: ../src/reiser4.cc:105 ../src/reiserfs.cc:161 ../src/xfs.cc:378 msgid "check filesystem for errors and (if possible) fix them" msgstr "check filesystem for errors and (if possible) fix them" #: ../src/jfs.cc:126 ../src/xfs.cc:128 ../src/xfs.cc:228 ../src/xfs.cc:235 msgid "create temporary mountpoint (%1)" msgstr "create temporary mountpoint (%1)" #: ../src/jfs.cc:133 ../src/xfs.cc:135 ../src/xfs.cc:242 ../src/xfs.cc:249 msgid "mount %1 on %2" msgstr "mount %1 on %2" #: ../src/jfs.cc:140 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled" msgstr "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled" #: ../src/jfs.cc:158 ../src/xfs.cc:157 ../src/xfs.cc:273 ../src/xfs.cc:300 msgid "unmount %1" msgstr "unmount %1" #: ../src/jfs.cc:185 ../src/xfs.cc:184 ../src/xfs.cc:327 ../src/xfs.cc:350 msgid "remove temporary mountpoint (%1)" msgstr "remove temporary mountpoint (%1)" #: ../src/main.cc:37 msgid "Root privileges are required for running GParted" msgstr "Root privileges are required for running GParted" #: ../src/main.cc:38 msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it." msgstr "" "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it." #. simulation.. #: ../src/ntfs.cc:114 msgid "run simulation" msgstr "run simulation" #. grow the mounted filesystem.. #: ../src/xfs.cc:141 msgid "grow mounted filesystem" msgstr "grow mounted filesystem" #. copy filesystem.. #: ../src/xfs.cc:255 msgid "copy filesystem" msgstr "copy filesystem"