next up previous contents
Next: Configuración de la variable Up: Internacionalización (I18N) de una Previous: Internacionalización (I18N) de una   Contents

Introducción

Internacionalización ( comunmente abreviado i18n6.27) es el proceso de tomar una aplicación diseñada para una localidad y re-estructurarla para que pueda se usada en varias diferentes localidades; también se define como el proceso de crear un programa lo suficientemente flexible para que se ejecute correctamente en cualesquier localidad. Localización
(comunmente abreviado l10n6.28) es el proceso de agregar soporte para una nueva localidad hacia una aplicación internacionalizada.

Un localidad es un grupo de parámetros que describe el formato de texto y modismos de lenguaje en una area en particular en el mundo. Los parámetros están divididos en seis categorías:

LC_COLLATE
Estos parámetros controlan el sorteo de texto: que letras van antes y después de otras en orden alfabético.
LC_CTYPE
Estos parámetros controlan el mapeo entre letras mayúsculas y minúsculas además de que caracteres caen en las diferentes clases de caracteres, como los caracteres alfanuméricos.
LC_MONETARY
Estos parámetros describen el formato preferido de información de la moneda, como que caracter se usa como punto decimal y como indicar importes negativos.
LC_NUMERIC
Estos parámetros describen la información del formato numérico preferido, como la forma de agrupar números y que caracter se usa como separador de miles.
LC_TIME
Estos parámetros describen la información del formato preferido de tiempo y fecha, como los nombres de los meses y días, y el usar horas de tiempo de 24- ó 12-
LC_MESSAGES
Esta categoría contiene mensajes de texto usados por aplicaciones que necesitan desplegar información en múltiples lenguajes.
Existe también una metacategoría, LC_ALL, que abarca todas estas categorias.

Una localidad representa una región cultural, política y geográfica, definida frecuentemente por un leguaje, que es representado por un código estandar de dos letras pero en ocaciones, el lenguaje solo no es suficiente para especificar una localidad única, así que el país es agregado a la especificación. El nombre de una localidad generalmente tiene tres componentes. El primero, una abreviación que indica el lenguaje, y es mandatorio, como ejemplo, ``en'' para Inglés ó ``pt'' para Portugés. Después, seguido de un guión bajo viene un especificador opcional del país, para distinguir entre dos países que hablan diferentes versiones del mismo idioma. Como ejemplo, ``en_US'' para Inglés de Estados Unidos de América y ``en_GB'' para el Inglés Británico, ó ``pt_BR'' para el Portugés Brazileño y ``pt_PR'' para el Portugés de Portugal. Finalmente, seguido de un punto, viene un especificador opcional del juego de caracteres. Como ejemplo, ``zh_TW.Big5'' para el Chino Taiwanés usando el juego de caracteres Big5. Para obtener una lista de las localiades que soporta la PC de escritorio se utiliza el comando locale -a.6.29


next up previous contents
Next: Configuración de la variable Up: Internacionalización (I18N) de una Previous: Internacionalización (I18N) de una   Contents
Cancerbero 2005-02-25