#: gpmconfig:30 msgid "Mouse configuration tool" msgstr "Ferramenta de configuración do Rato" #: gpmconfig:31 msgid "MOUSE" msgstr "RATO" #: gpmconfig:33 msgid "Welcome to gpmconfig. A configuration tool for the mouse selection.\\n\\nThe PS/2 model is the most common model for laptops. Otherwise, you can select the USB model or see the rest of the models.\\n\\nSelect your mouse type:" msgstr "Benvido a gpmconfig. Unha ferramenta para a selección do rato.\\n\\nO modelo PS/2 é o modelo máis común para máquinas laptop. Pola contra, pode seleccionar o modelo USB ou ver o resto dos modelos.\\n\\nSeleccione o seu tipo de rato:" #: gpmconfig:37 msgid "--> Mouse type (PS/2)" msgstr "--> Tipo de rato (PS/2)" #: gpmconfig:38 msgid "Common mouse for PS2 series" msgstr "Rato PS2 común" #: gpmconfig:39 msgid "Microsoft Intellimouse autodetect 2/3 buttons" msgstr "Microsoft Intellimouse autodetecta 2/3 botóns" #: gpmconfig:40 msgid "IntelliMouse Explorer - 3 buttons" msgstr "IntelliMouse Explorer - 3 botóns" #: gpmconfig:41 msgid "Genius NetMouse - 4 buttons" msgstr "Genius NetMouse - 4 botóns" #: gpmconfig:42 msgid "Ncr3125pen found on some laptops" msgstr "Ncr3125pen, atopado nalgúns ordenadores portátiles" #: gpmconfig:43 msgid "--> Mouse type (USB)" msgstr "--> Tipo de rato (USB)" #: gpmconfig:44 msgid "Also a common protocol for USB devices" msgstr "Tamén un protocolo común para USB" #: gpmconfig:45 msgid "--> Mouse type (Serial)" msgstr "--> Tipo de rato (De Serie)" #: gpmconfig:46 msgid "Acecad tablet absolute mode" msgstr "Tableta Acecad modo absoluto" #: gpmconfig:47 msgid "Microsoft compatible - 2 buttons" msgstr "Microsoft compatbile - 2 botóns" #: gpmconfig:48 msgid "Genitizer tablet, in relative mode" msgstr "Tableta Genitizer, en modo relativo" #: gpmconfig:49 msgid "Logitech devices" msgstr "Dispositivos Logitech" #: gpmconfig:50 msgid "Logitech into Mouse-Systems compatible" msgstr "Logitech en Mouse-Systems compatible" #: gpmconfig:51 msgid "Twidddler keyboard" msgstr "Teclado Twidddler" #: gpmconfig:52 msgid "Wacom Protocol IV tablets" msgstr "Tabletas Wacom do Protocolo IV" #: gpmconfig:53 msgid "The MouseMan and similar devices" msgstr "O MouseMan e dispositivos similares" #: gpmconfig:54 msgid "Microsoft-compatible - 3 buttons" msgstr "Microsoft compatible - 3 botóns" #: gpmconfig:55 msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons" msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 botóns" #: gpmconfig:56 msgid "Mouse-Systems compatible. Most 3-button mice" msgstr "Mouse-Systems compatible. Ratos de 3 botóns" #: gpmconfig:57 msgid "Plug and Play mice. Doesn't work with 'ms'" msgstr "Ratos Plug and Play. Non funciona con 'ms'" #: gpmconfig:58 msgid "Genius WizardPad tablet" msgstr "Tableta Genius WizardPad" #: gpmconfig:59 msgid "--> Miscellaneous devices" msgstr "--> Dispositivos misceláneos:" #: gpmconfig:60 msgid "Mouse emulation with a Joystick" msgstr "Emulación de rato cun Joystick" #: gpmconfig:83 msgid "SERIAL PORT" msgstr "PORTO DE SERIE" #: gpmconfig:85 msgid "Your mouse requires a port communication:" msgstr "O seu rato requiere un porto de comunicación:" #: gpmconfig:86 msgid "Serial port 0, COM1 under DOS" msgstr "Porto de serie 0, COM1 baixo DOS" #: gpmconfig:87 msgid "Serial port 1, COM2 under DOS" msgstr "Porto de serie 1, COM2 baixo DOS" #: gpmconfig:88 msgid "Serial port 2, COM3 under DOS" msgstr "Porto de serie 2, COM3 baixo DOS" #: gpmconfig:89 msgid "Serial port 3, COM4 under DOS" msgstr "Porto de serie 3, COM4 baixo DOS"